|
Dalších 12903 anket | Vytrženo z diskuze: Přijde vám divné, že název žádného státu nezačíná na Ž, když jich je tolik? - Anketa 8953
- ne - Nebude to tim, ze pismeno ž se nevyskytuje ani zdaleka v tolika jazycich kolik je statu? - Států je sice hodně, ale nemnoho jazyků má v abecedě Ž. Jestli to nebude třeba tim...
Jo aha, on už to sem ten anonym napsal. Tak nic. - rozhodně ne, z části viz 2. - Žemait je sice část Lotyšska, ale proč by to v budoucnu nemohl být stát? - Pokud to autor myslel tak,jakože v originále se žádný stát nejmenuje na Ž,pak mi to divné rozhodně nepřijde z výše uvedených důvodů.Pokud tak,že ani v češtině,pak je to taková-dejme tomu-zvláštnost,protože v jiných jazycích nemají ani Š(Španělsko,Švýcarsko),ani Č(Čad,Čína).Ale nevím,kolik lidí kromě ilocase2 by nad takovou ilocasovinou přemýšlelo :-D. - Orione, pokud vím, tak š se vyskytuje v: angličtině, němčině, francouzštině, češtině, slovenštině, polštině, ruštině, čínštině, norštině, grónštině, navažštině, chorvatštině, lotyštině, litevštině, z určitých hledisek i ve španělštině a portugalštině a kdoví kde ještě, č v: angličtině, němčině, francouzštině, španělštině, italštině, portugalštině, čínštině, mongolštině, ázerbájdžánštině, lotyštině, češtině, slovenštině, polštině, ruštině, chorvatštině, svahilštině a v mnoha dalších jazycích. Takže č a š mi tak divné nepřijde. přesvědčit se o tom můžete i na www.omniglot.com (anglicky). - š v angličtině..? a mohu se zeptat v kterém slově konkrétně najdeme š v angličtině? ano jako spojení "sh" například.. ale to přeci není naše české "š"... - 8. Phoebe: hláska š je uplne stejna jako anglicky psane sh nebo nemecke sch
en.wikipedia.org/wiki/Esh_%28letter%29 - 9. korytaacheck. Hláska stejná je, ale písmeno ne. Š jako takové se ale vysky |
|